Čekáš že uvěříme, že prozřel jen kvůli tomu, co se stalo Tinze?
Oæeš da poverujemo da se on prosvetio od onoga sšto se desilo Tingi?
Pokud uvěříme, že dvě hvězdy září jasněji než jedna
Ako vjerujemo da su dvije zvijezde sjajnije nego jedna
Snad si nemyslíte, že uvěříme, že to chcete použít?
Ne mislis valjda da mi mislimo da ces da ga upotrebis?
Očekáváte, že vám uvěříme, že jste to prospal?
Oèekujete da vam vjerujemo da ste jednostavno sve prespavali?
Myslíš si, že jsme tak hloupí, a že ti uvěříme... že slečna Adéla se svlékla a právě ty jsi byl uvnitř a díval ses?
Zaista misliš da smo tako glupi da poverujemo da se... Gðica Adela skinula pred tobom?
Chcete-li to vysvětlit, možná uvěříme, že nebyl prostě ukraden.
Ako mi objasnite, možda i povjerujem da nisu samo pokradeni.
Nemůžeš od nás čekat, že uvěříme, že ačkoliv žiješ v tajné místnosti, do které chodíš jen ty, tak přesto nemůžeš vysvětlit, proč máš postel celou od krve.
Ne možete oèekivati da povjerujemo da živite u tajnoj sobi u koju samo vi ulazite, ali ne znate objasniti zašto vaš krevet pokriva krv.
Prosím tě, snad nečekáš, že uvěříme že si měla čas připravit šest chodů jídla pro deset žen?
ma daj. stvarno ocekuješ da poverujemo da si imala vremena da pripremiš rucak od 6 jela za 10 žena?
Myslíte si, že uvěříme, že to byl levhart?
Vi od nas oèekujete da mi poverujemo da je to bio leopard?
Nečekáte, že vám uvěříme, že jste ho skutečně roztrhala na kousky, že?
Ne oèekuješ da poverujemo da si ga iseckala na parèiæe, zar ne?
A vy opravdu čekáte, že uvěříme, že jste o neměl ani tušení?
Ocekujte da poverujemo da niste znali za to? -Nista.
Snad opravdu nečekáš, že uvěříme, že tu provozuješ odvykací kliniku!
Ne oèekuješ valjda da poverujemo da vodiš kliniku za odvikavanje?
Očekáváte, že uvěříme, že tady pracujete za peníze?
Oèekuješ da ti povjerujemo da radiš ovdje za novac?
Čekali jste, že vám uvěříme, že by červená hlídka chodila s modrým generálem.
Oèekivali ste od nas da poverujemo da æe se... "Red scout" zabavljati sa "Blue generalom"- om?
Očekáváte, že uvěříme, že jste byl tady v neděli, v devět večer?
I oèekuješ da poverujemo da si u 9 bio ovde na subotu veèe?
Myslíš si, že ti uvěříme, že ho znáš osobně?
Oèekuješ da poverujemo, da ti znaš èoveka lièno?
Jak můžeš očekávat, že uvěříme, že nejsi Služebníkem Strážce?
Kako možeš od nas oèekivati da verujemo kako ti nisi Èuvarev podanik?
Očekáváš, že ti uvěříme, že tě zmrzlý Viking mlátil do obličeje?
Oèekuješ od nas da poverujemo da te je zaleðeni viking udarao po faci?
Poslouchejte, pokud myslíte, že uvěříme, že tohle je všechno jedna velká náhoda, budeme tady hodně dlouho.
Ako mislite da æemo povjerovati da je ovo samo sluèajnost, ostat æemo ovdje jako dugo.
To-to čekají, že uvěříme, že tam prostě vešel a jen tak ho zastřelil?
Ja... zar oni stvarno oèekuju da poverujemo da je jednostavno ušetao tamo i samo tako ga upucao?
A teď očekáváš, že ti uvěříme, že ses obrátila proti ní.
Зар очекујеш да поверујемо да си се окренула против ње?
Když to Brendu Werthovou skoro zabilo, řekl jste si, že bez jakýchkoli pochybností uvěříme, že se Lenny Frost stal obětí podobné nehody.
Kad je Brenda Werth gotovo poginula, mislili ste da æemo pretpostaviti da je Lenny Frost žrtva sliène nesreæe.
Měla kontakty v zámoří, a po všem, co udělala, vážně čeká, že jí uvěříme, že je nevinná?
Imala je kontakte u inozemstvu, i opet... nakon svega što je uradila i dalje misli da æemo joj povjerovati kako nije upetljana u ovo?
Očekáváte, že vám uvěříme, že jste nevěděli, že Shangri-La má být vaše?
Oèekujete da poverujemo da niste znali da je Šangri-La trebao da bude vaš?
Ale očekáváte, že uvěříme, že neodposloucháváte balkón?
Ali oèekuješ li da poverujemo da nisi ozvuèio taj balkon?
Nečekejte, že uvěříme, že jde jen o náhodu.
Ne oèekujte da poverujemo da je to sluèajnost.
Takže čekáte, že uvěříme, že jste ty úkoly nesplnil?
Znači, očekuješ da povjerujemo Da nisi riješio te ugovore?
A vy očekáváte, že uvěříme, že jste tyto nové důkazy našli včera, právě ve chvíli, kdy se vám začal bortit případ?
Oèekujete da vjerujemo kako ste juèer našli nove dokaze baš kada se sluèaj urušavao oko vas?
Čekáte, že uvěříme, že kapitán, i když je to zlý Černý Jack, by zastřelil vlastního muže?
Oèekuješ da poverujemo da bi kapetan, pa bio to i Crni Džek ubio sopstvenog èoveka?
Vážně čekáš, že uvěříme, že jsi Háda donutila vytáhnout si nejkratší slámku?
Zar oèekuješ da poverujemo da si navela Hada da izvuèe kraæu slamku?
To čekáš, že uvěříme, že když ti táta řekl, že tvá máma uhořela, že to prostě přijmeš a necháš to plavat?
Oèekuješ da poverujemo da kad ti je tvoj tata rekao da ti je mama umrla u požaru da si prihvatila i nastavila dalje?
A čekáš, že ti uvěříme, že co, prostě ti upláchl bez síly, bez křídel?
I ti ocekujes da mi da poverujemo da on, sta, samo te je propustio-- bez moci, bez krila?
A očekáváš od nás, že uvěříme, že rozptýlíš stráže a utečeš se svým vězněm sama?
I oèekuješ da poverujemo da si omela stražare, i pobegla sa zatvorenikom sama?
Čekáte, že uvěříme, že vaše skupina je aktivní v téměř polovině států na světě?
Oèekujete da verujemo da ja vaša grupa aktivna u skoro pola država sveta?
Čekáte, že uvěříme, že jste o tom nic nevěděl?
Oèekujete da poverujemo da niste znali ništa o tome. -Da.
1.0275058746338s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?